The translation in Mexico of Juarez und Maximilian by Franz Werfel
This article presents and analyzes the two translations into Spanish of the work published in Mexico Juarez und Maximilian by the Austrian writer Franz Werfel. The analysis is carried out from the cultural semiotics, the communication theory exposed by Göran Sonesson and the negotiation process by U...
Príomhchruthaitheoir: | Morales Zea, María del Sol |
---|---|
Formáid: | Online |
Teanga: | spa |
Foilsithe / Cruthaithe: |
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
2021
|
Ábhair: | |
Rochtain ar líne: | https://revistas.uptc.edu.co/index.php/la_palabra/article/view/13312 |
Míreanna comhchosúla
- Míreanna comhchosúla
-
The Need for Specialized Translators in the current Translation Market in Germany
de réir: Hennecke, Angelika
Foilsithe / Cruthaithe: (2017) -
Reflections on critical reading as a need beyond the school environment
de réir: Castillo González, Floriluz, et al.
Foilsithe / Cruthaithe: (2019) -
From the Manifesto to the Internet: Relations between Written Text, Literature, Performance Art in Latin America
de réir: Arenas, Rodrigo
Foilsithe / Cruthaithe: (2019) -
Pedagogical intervention to promote critical reading
de réir: Díaz, Yudy Leuceni
Foilsithe / Cruthaithe: (2021) -
Literary text reading and conversation: beyond ethnomethodology boundaries
de réir: Suárez Galvis, Viviana
Foilsithe / Cruthaithe: (2014)