Traductological Analysis of Culturemes in One Hundred Years of Solitude: Equivalencia y técnicas de traducción

This article presents a mixed focus analysis about the treatment of culturemes in the English translation of the novel One Hundred Years of Solitude. The culturemes,extracted by means of a double corpus, were classified in cultural fields, the translationtechniques were al...

Full beskrivning

Bibliografiska uppgifter
Huvudupphovsman: Buitrago Cabrera, María Camila
Materialtyp: Online
Språk:spa
Publicerad: Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia 2019
Ämnen:
Länkar:https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/9934