Voces escondidas : traducción de dos cuentos de escritoras pertenecientes a minorías étnicas y culturales estadounidenses
1 recurso en línea (49 páginas)
Autor principal: | Torres Pérez, Eliana Zulay |
---|---|
Outros Autores: | Borrero Echeverry, Juliana |
Formato: | Trabajo de grado - Pregrado |
Idioma: | spa |
Publicado em: |
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
2019
|
Assuntos: | |
Acesso em linha: | http://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/2787 |
- Registos relacionados
-
El entorno actual del mercado y la necesidad de traducción especializada en Alemania
Por: Hennecke, Angelika
Publicado em: (2018) -
El proceso de traducción de la novela brasileña El diario Rosa de Lori Lamby
Por: Rojas Pinzón, Harold Giovanny
Publicado em: (2019) -
Análisis de culturemas en la traducción al inglés de "Cien años de soledad" de Gabriel García Márquez. Tipos de equivalencia y técnicas de traducción
Por: Buitrago Cabrera, María Camila
Publicado em: (2022) -
Traducción y cultura: reflexiones sobre la dimensión cultural de textos y su importancia para la traducción
Por: Hennecke, Angelika
Publicado em: (2015) -
Preliminary Review of the Current Status of Official Translation and Interpretation in Colombia
Por: Zuluaga Molina, Juan Felipe
Publicado em: (2020)