Voces escondidas : traducción de dos cuentos de escritoras pertenecientes a minorías étnicas y culturales estadounidenses
1 recurso en línea (49 páginas)
Автор: | Torres Pérez, Eliana Zulay |
---|---|
Інші автори: | Borrero Echeverry, Juliana |
Формат: | Trabajo de grado - Pregrado |
Мова: | spa |
Опубліковано: |
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
2019
|
Предмети: | |
Онлайн доступ: | http://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/2787 |
Схожі ресурси
- Схожі ресурси
-
El entorno actual del mercado y la necesidad de traducción especializada en Alemania
за авторством: Hennecke, Angelika
Опубліковано: (2018) -
El proceso de traducción de la novela brasileña El diario Rosa de Lori Lamby
за авторством: Rojas Pinzón, Harold Giovanny
Опубліковано: (2019) -
Análisis de culturemas en la traducción al inglés de "Cien años de soledad" de Gabriel García Márquez. Tipos de equivalencia y técnicas de traducción
за авторством: Buitrago Cabrera, María Camila
Опубліковано: (2022) -
Traducción y cultura: reflexiones sobre la dimensión cultural de textos y su importancia para la traducción
за авторством: Hennecke, Angelika
Опубліковано: (2015) -
Preliminary Review of the Current Status of Official Translation and Interpretation in Colombia
за авторством: Zuluaga Molina, Juan Felipe
Опубліковано: (2020)