El proceso de traducción de la novela brasileña El diario Rosa de Lori Lamby
1 recurso en línea (36 páginas).
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Trabajo de grado - Pregrado |
Language: | spa |
Published: |
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/2997 |
_version_ | 1801705871388966912 |
---|---|
author | Rojas Pinzón, Harold Giovanny |
author2 | Blanco Estupiñán, Ayda Elizabeth |
author_facet | Blanco Estupiñán, Ayda Elizabeth Rojas Pinzón, Harold Giovanny |
author_sort | Rojas Pinzón, Harold Giovanny |
collection | DSpace |
description | 1 recurso en línea (36 páginas). |
format | Trabajo de grado - Pregrado |
id | repositorio.uptc.edu.co-001-2997 |
institution | Repositorio Institucional UPTC |
language | spa |
publishDate | 2019 |
publisher | Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia |
record_format | dspace |
spelling | repositorio.uptc.edu.co-001-29972023-03-12T23:06:58Z El proceso de traducción de la novela brasileña El diario Rosa de Lori Lamby Rojas Pinzón, Harold Giovanny Blanco Estupiñán, Ayda Elizabeth Borrero Echeverry, Juliana Traducción e interpretación Lenguaje y lenguas Didáctica de la traducción Producción textual Novela brasileña El cuaderno rosa de Lori Lamby - Crítica e interpretación Erotismo en la literatura Licenciatura en Idiomas Modernos - Tesis y disertaciones académicas 1 recurso en línea (36 páginas). Este proyecto de investigación tiene como finalidad dar cuenta del proceso de traducción de la novela brasileña O cuaderno rosa de Lori Lamby del portugués al español, teniendo en cuenta sus características pornográficas y críticas, además de presentar la primera traducción formal y completa del libro. Finalmente, este proyecto permite pensar la traducción de un idioma poco explorado, al igual que un acercamiento a la escritura femenina, para ser utilizado como una herramienta que permita el acercamiento a la lectura y a la escritura, y además abra espacios de diálogos sobre las problemáticas relacionadas la traducción de textos literarios pornográficos. Bibliografía y webgrafía: página 35 Pregrado Licenciado en Idiomas Modernos Español - Inglés 2019-12-16T23:04:08Z 2019-12-16T23:04:08Z 2019 Trabajo de grado - Pregrado http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f info:eu-repo/semantics/bachelorThesis info:eu-repo/semantics/publishedVersion Text https://purl.org/redcol/resource_type/TP http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 Rojas Pinzón, H. G. (2019). El proceso de traducción de la novela brasileña El diario Rosa de Lori Lamby, (Trabajo de pregrado). Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia, Tunja. http://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/2997 http://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/2997 spa Cixous, H. (1995). La risa de la medusa: ensayos sobre la escritura. Ciudad: Anthropos. Duarte, E. C. (2012). Hilda Hilst: A poética da agonia e do gozo. Revista Agulha. Disponible en: http://www.jornaldepoesia.jor.br/hilda_hilst_poetica_da_agonia.pdf Fernandes, C. (2011). Uma estratégia obscena: O caderno rosa de Lori Lamby, de Hilda Hilst, em perspectiva. REEL-Revista Eletrônica de Estudos Literários. Disponible en: http://periodicos.ufes.br/reel/article/view/3687 Hilst, H. (2005). O caderno rosa de Lori Lamby. São Paulo: Editora Globo. Rodríguez, S. (2015). Devoradores de memorias: lecturas, lectores y narrativas en torno a la dictadura militar en Brasil. IX Congreso Internacional Orbis Tertius de Teoría y Crítica Literaria. La Plata: Universidad Nacional de La Plata. Silva, L. D. (2015). Hilda Hilst e a Crônica: uma difícil tarefa de versar sobre o cotidiano [trabajo de grado]. Rio Grande: Universidade Federal do Rio Grande. Disponible en: http://repositorio.furg.br/handle/1/6131 Stycer, M. Hilda Hilst, São Paulo: Quarta, 16 de abril de 1997. Copyright (c) 2019 Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0) http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 application/pdf application/pdf application/zip application/pdf Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia Escuela de Idiomas Facultad de Ciencias de la Educación Licenciatura en Idiomas Modernos Español - Inglés |
spellingShingle | Traducción e interpretación Lenguaje y lenguas Didáctica de la traducción Producción textual Novela brasileña El cuaderno rosa de Lori Lamby - Crítica e interpretación Erotismo en la literatura Licenciatura en Idiomas Modernos - Tesis y disertaciones académicas Rojas Pinzón, Harold Giovanny El proceso de traducción de la novela brasileña El diario Rosa de Lori Lamby |
title | El proceso de traducción de la novela brasileña El diario Rosa de Lori Lamby |
title_full | El proceso de traducción de la novela brasileña El diario Rosa de Lori Lamby |
title_fullStr | El proceso de traducción de la novela brasileña El diario Rosa de Lori Lamby |
title_full_unstemmed | El proceso de traducción de la novela brasileña El diario Rosa de Lori Lamby |
title_short | El proceso de traducción de la novela brasileña El diario Rosa de Lori Lamby |
title_sort | el proceso de traduccion de la novela brasilena el diario rosa de lori lamby |
topic | Traducción e interpretación Lenguaje y lenguas Didáctica de la traducción Producción textual Novela brasileña El cuaderno rosa de Lori Lamby - Crítica e interpretación Erotismo en la literatura Licenciatura en Idiomas Modernos - Tesis y disertaciones académicas |
url | http://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/2997 |
work_keys_str_mv | AT rojaspinzonharoldgiovanny elprocesodetraducciondelanovelabrasilenaeldiariorosadelorilamby |