Análisis de errores en la interlengua de aprendices colombianos de alemán el papel de la transferencia lingüística

Spa: La escritura es aspecto relevante en la adquisición de una segunda lengua. Cuyo desarrollo se encuentra muchas veces influenciado por la lengua materna del aprendiente. Por eso, aunque esta mediación es parte integral del proceso de aprendizaje, produce la aparición de errores en la interlengu...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Chaparro Badillo, Lizeth Paola
Other Authors: Uricoechea Guzmán, Mauricio
Format: Trabajo de grado - Maestría
Language:spa
Published: Universidad pedagógica y Tecnológica de Colombia. Facultad de Ciencias de la Educación 2022
Subjects:
Online Access:http://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/8968
Description
Summary:Spa: La escritura es aspecto relevante en la adquisición de una segunda lengua. Cuyo desarrollo se encuentra muchas veces influenciado por la lengua materna del aprendiente. Por eso, aunque esta mediación es parte integral del proceso de aprendizaje, produce la aparición de errores en la interlengua, que pueden distorsionar o alterar la coherencia de la composición escrita. En el presente estudio se analizó un corpus de errores extraídos de textos narrativos cortos por 12 estudiantes de alemán como segunda lengua. Por medio del método de análisis de error de Corder (1974) y el modelo metodológico para análisis de errores propuesto por Elejalde y Ferreira (2017) y la taxonomía de errores propuesta por las mismas autoras (2016) se determinó qué errores de transferencia de la L1 había y que niveles de la lengua fueron afectados. El estudio se centró en la identificación de errores de tipo etiológico, su descripción y posible causa. Por lo cual, se caracteriza la investigación como un estudio descriptivo cualitativo