The translation in Mexico of Juarez und Maximilian by Franz Werfel
This article presents and analyzes the two translations into Spanish of the work published in Mexico Juarez und Maximilian by the Austrian writer Franz Werfel. The analysis is carried out from the cultural semiotics, the communication theory exposed by Göran Sonesson and the negotiation process by U...
Auteur principal: | Morales Zea, María del Sol |
---|---|
Format: | Online |
Langue: | spa |
Publié: |
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
2021
|
Sujets: | |
Accès en ligne: | https://revistas.uptc.edu.co/index.php/la_palabra/article/view/13312 |
- Documents similaires
-
The Need for Specialized Translators in the current Translation Market in Germany
par: Hennecke, Angelika
Publié: (2017) -
Reflections on critical reading as a need beyond the school environment
par: Castillo González, Floriluz, et autres
Publié: (2019) -
From the Manifesto to the Internet: Relations between Written Text, Literature, Performance Art in Latin America
par: Arenas, Rodrigo
Publié: (2019) -
Pedagogical intervention to promote critical reading
par: Díaz, Yudy Leuceni
Publié: (2021) -
Literary text reading and conversation: beyond ethnomethodology boundaries
par: Suárez Galvis, Viviana
Publié: (2014)