The translation in Mexico of Juarez und Maximilian by Franz Werfel
This article presents and analyzes the two translations into Spanish of the work published in Mexico Juarez und Maximilian by the Austrian writer Franz Werfel. The analysis is carried out from the cultural semiotics, the communication theory exposed by Göran Sonesson and the negotiation process by U...
1. autor: | Morales Zea, María del Sol |
---|---|
Format: | Online |
Język: | spa |
Wydane: |
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
2021
|
Hasła przedmiotowe: | |
Dostęp online: | https://revistas.uptc.edu.co/index.php/la_palabra/article/view/13312 |
- Podobne zapisy
-
The Need for Specialized Translators in the current Translation Market in Germany
od: Hennecke, Angelika
Wydane: (2017) -
Reflections on critical reading as a need beyond the school environment
od: Castillo González, Floriluz, i wsp.
Wydane: (2019) -
From the Manifesto to the Internet: Relations between Written Text, Literature, Performance Art in Latin America
od: Arenas, Rodrigo
Wydane: (2019) -
Pedagogical intervention to promote critical reading
od: Díaz, Yudy Leuceni
Wydane: (2021) -
Literary text reading and conversation: beyond ethnomethodology boundaries
od: Suárez Galvis, Viviana
Wydane: (2014)