Voces escondidas : traducción de dos cuentos de escritoras pertenecientes a minorías étnicas y culturales estadounidenses
1 recurso en línea (49 páginas)
Главный автор: | Torres Pérez, Eliana Zulay |
---|---|
Другие авторы: | Borrero Echeverry, Juliana |
Формат: | Trabajo de grado - Pregrado |
Язык: | spa |
Опубликовано: |
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
2019
|
Предметы: | |
Online-ссылка: | http://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/2787 |
- Схожие документы
-
El entorno actual del mercado y la necesidad de traducción especializada en Alemania
по: Hennecke, Angelika
Опубликовано: (2018) -
El proceso de traducción de la novela brasileña El diario Rosa de Lori Lamby
по: Rojas Pinzón, Harold Giovanny
Опубликовано: (2019) -
Análisis de culturemas en la traducción al inglés de "Cien años de soledad" de Gabriel García Márquez. Tipos de equivalencia y técnicas de traducción
по: Buitrago Cabrera, María Camila
Опубликовано: (2022) -
Traducción y cultura: reflexiones sobre la dimensión cultural de textos y su importancia para la traducción
по: Hennecke, Angelika
Опубликовано: (2015) -
Preliminary Review of the Current Status of Official Translation and Interpretation in Colombia
по: Zuluaga Molina, Juan Felipe
Опубликовано: (2020)